Best deal of the week
DR. DOPING

Blog

Logo DR. DOPING

FAQ: Médecine syrienne

06 Dec 2016

7 faits des exemples précis des traditions curatives anciennes en Syrie

medicine, Syrian medicine, Meldonium, Cogitum, Cytamin buy

Si nous regardons l'histoire de médecine en général, nous voyons deux traditions principales : le premier connu à nous et est devenu le principal dans le monde aujourd'hui - une médecine européenne ; et le deuxième - des sortes nationales de médecine, telles que le Chinois, l'Indien, le Philippin, qui ne sont pas dans le monde moderne de traditions médicales traditionnelles, où leurs médicaments, leur théorie physiologique, ses méthodes pour la guérison.

  • 1. La médecine européenne, qui est nécessaire pour parler tout d'abord dans la connexion avec l'histoire de médecine, à savoir celle dans l'étude principale est maintenant des docteurs et des historiens de médecine, a une adresse très claire de son origine - est la Grèce Ancienne, la philosophie naturelle, l'école de Hippocrates de Parce que. Après Galen - l'auteur de II siècle BC. Oe, qui a remarqué beaucoup de travaux de Hippocrates et a créé du système curatif entier Hippocratique,-. La médecine grecque à Rome devient la primaire. Il se compose de …

    Mais alors, si vous ouvrez un manuel de l'histoire de médecine, vous verrez qu'il y a la médecine grecque et romaine, dans la forme de Galen et son cercle de disciples (font forger même un terme spécial par O. Temknym - "galenizm") et le stade suivant sera la médecine arabe. Classique ses représentants étaient Hunain (Johannitus) syrien, le lexicographe célèbre Ibn Sina (Avicenna), qui a écrit "à Kitab al-Qanun fi-t-Tibb 'le travail célèbre" le Canon du "Canon d'Avicenna de médecine, Razi (Rhazes) et d'autres grands médecins arabes.
  • 2. Entre le Romain (je BC-.... IV ap J.-C.) et arabe (. VIII-XII siècles) les périodes de développement de médecine est là un espace dans la conscience ordinaire. Mais les scientifiques savent que la tradition Greco-romaine de guérison, la médecine a été transférée aux Syriens Est arabes. Cela a été fait dans plusieurs stades par un effort sérieux. La spécificité de médecine syrienne doit trouver un système de transfert spécial, en incluant le développement de vocabulaire lingual des Araméens de médecine, qui a été plus tard empruntée en arabe. Le mérite de la médecine syrienne est essentiellement dans la transmission de médecine Greco-romaine de traditions à l'Est. Comme nous savons, ensuite à l'Est, cette tradition de médecine ancienne a été perçue, s'est développée plus tard avec la philosophie, avec Aristotle reçu à Granada et à Cordoue et s'est étendue ensuite à travers le monde arabe. Et la médecine européenne retrouve Galen et les écritures Hippocratiques en grande partie par les traductions de l'arabe. On doit comprendre tout transfert d'une institution sociale - et la médecine cette voie - la traduction impossible traduisante simple porte un trop grand fardeau culturel. Transmettez pas seulement la quantité de connaissances culturelles, pas seulement la langue, pas seulement le type de comportement, mais aussi une subculture de ce que nous appelons la pratique de médecine (θεραπευτικὴ τέχνη, ars medendi, comme on l'a appelé Galen). Donc, les Syriens, sans aucun doute galenic les textes traduits, mais essayé pour passer et la culture, mais la langue araméenne sont insensibles à τέχνη Aristotélicien, la médecine - c'est juste aswāthā, doctoring.
  • 3. Pour décrire la méthode pour cette médecine, il est nécessaire de commencer avec Hippocrates, Galen pour lui-même s'est considéré Hippocratique. La tradition hippocratique était tout d'abord une observation de tradition, le fait de dresser un catalogue des connaissances guérissantes a tiré parti de l'expérience, du point de vue des exemples. Si nous prenons les travaux les plus célèbres de Hippocrates, tels que "l'épidémie", dans laquelle un grand endroit est occupé par les paradigmes, il ressemble à la description de cas cliniques : ". .. une femme est venue un hoquet le troisième jour - les crampes, sur le quatrième elle est morte." Hippocrates explique que c'était la base de la clinique. Médecin hippocratique - un praticien avec une passion maniaco-dépressive pour le catalogage. Galen a développé le système de médecine Hippocratique et l'a complété Alexandrinizm de ses grandes découvertes Gerofil ou Erasistratus dans l'anatomie et la physiologie. C'était non seulement une méthode pour les docteurs - c'était une grande école de pensée, la médecine - est une Antiquité spéciale discursivement Dernière. Pour améliorer l'utilisation de santé d'homme - Complexe de cytamins pour la santé des hommes, Peptides Testoluten, pour l'utilisation de santé de femme - le Complexe de cytamins pour la santé féministe, Peptides Zhenoluten, pour le cœur achètent Meldonium.
  • 4. Spécifique en langue syrienne a apparu le développement simultané de médecine et d'ascétisme. Comme une fois Fergus Millar remarqué, "Le christianisme, les institutions syriennes et sociales sont développées dans II-III siècles en Syrie et Mésopotamie presque simultanément et certainement dans le rapport." Puisque nous savons, l'ascétisme (ἀσκετική de ἀσκέω, l'exercice) - une certaine quantité de connaissances de comportement, conçues pour garantir que l'âme d'une personne propre, pour la sauver des "passions" et rendre une personne capable des plus hautes formes de contemplation, la forme mystique de contemplation. Les Syriens ont transféré et connaissaient le grand théoricien d'ascétisme chrétien Evagrius de Pontus. Et de façon intéressante, dans le parallèle avec les méthodes pour la purification des Syriens d'âme a appris les façons de guérir le corps. C'est pourquoi beaucoup, sinon tous, les traducteurs de textes médicaux étaient des moines, des évêques, des prêtres. Un exemple classique - l'auteur du VI siècle Sergius Reshaynsky (du nom de la ville Resch Ain). Il a écrit des traités théologiques, a traduit Aristotle et "Areopagitica" et a traduit simultanément 36 travaux de Galen, de qui beaucoup étaient des commentaires sur le corps galenic Hippocratique. La tradition ascétique dit simplement la langue hagiographical. Par exemple, où un certain ascète conquiert sa passion, charnelle ou l'avarice. De telles histoires ont été dites dans le parallèle - du traitement de maladies et pour la délivrance des passions. Le manuscrit médical avec les travaux de St. Sergius et ses traductions de Galen a copié les mêmes moines dans les monastères Beth Nuhadry ou Khuzistan. Cela a mené à l'apparition d'un type spécial d'ascétisme - médical.
  • 5. Le deuxième trait de la médecine syrienne est qu'elle a combiné la connaissance Greco-romaine avec la connaissance de Mesopotamian venant de l'antiquité Sumerian-akkadienne. Toute transmission de traditions culturelles d'un moyen d'expression à un autre est associée à une certaine universalité. Il est clair que la plupart des travaux de Hippocrates consacré aux médicaments, c'est-à-dire comment répondre à la maladie. Il a décrit les herbes grecques, le grec de minéraux - les moyens grecs. Galen a trouvé sa "pommade sainte» (ἱεραί). Dans le Moyen-Orient, ou la Première maladie timeof arabe romaine et les médecines eux-mêmes (samame) pourrait être différent, respectivement, les auteurs syriens devaient trouver quelques exemples qui rendraient l'art guérissant plus universel. C'est aussi le mérite de la médecine syrienne. C'est la connaissance synthétisée, en utilisant la vieille des siècles expérience de guérison.
  • 6. L'ascétisme syrien très technologique, est physique presque et c'est non seulement un peu de sa spécificité, mais aussi une des raisons qu'il a été reçu plus tard dans la tradition byzantine et ancienne. L'ascétisme syrien - une technologie, comme la médecine (c'est aussi la technologie). Quand nous disons que dans l'ascétisme syrien ont tous superfonds de la maladie d'avarice, ou fornication ou paresse, il est incorrect, n'a pas arrêté là juste la recherche des méthodes efficaces pour l'influence sur le corps, pour que par son travail sur l'âme comme, selon même Evagrius sage, l'autorité principale pour l'ascétisme syrien, "affectent directement l'âme, nous ne puissions pas." Il était important de travailler sur le corps, pour que par son travail sur l'âme et, par conséquent, le centre de l'âme - ce que nous appelons le cœur, le centre humain. La médecine technologique, aussi bien qu'ancienne d'ascétisme syrien, parce qu'elle a appris d'elle. Sur le corps peut être affecté avec deux buts : les délivrer de la douleur physique et la soulager du besoin d'être des phénomènes de conducteur obscurcissent l'âme des passions. Et souffrance physique et la souffrance de l'appelé de la passion par le même mot - πάθος, haššā syrien. En fait et le médecin et un ascète faisant de la même chose - se débarrassant de cette irrégularité, souffrance, techniques durables, simples dans chaque cas leur propre.
  • 7. Le problème principal - un dessin d'un grand corps qui proposé en 1982 par mon collègue défunt Munich Rainer Degen. Nous avons besoin de créer le Corpus medicorum syriacorum, pour comprendre quels textes ont été transmis et comment. Enfin, entre Sergius et Hunain ibn Ishaq, le deuxième grand traducteur de Galen dans le IX siècle, 300 ans ! Le regard des catalogues de manuscrits et d'histoires manuscrites a tourmenté des relations. Le fait de chercher l'édition des textes. Le deuxième problème - trouve des pratiques médicales qui étaient dans les monastères syriens tant de L'est que de L'Ouest dans VI-IX siècles. Suffisez-y pour dire que puisque les pratiques ascétiques ont appliqué des sangsues et une saignée - il dit la charte Abraham. Ces pratiques médicales ont été transférées à la vue ascétique de la portée somatogenetic la théorie et les mouvements spirituels différents de l'âme, qui a des racines dans l'Hippocratique avec sa théorie des quatre éléments, les quatre liquides et les mélanges de cela (κρᾶσις, muzzāgā). Nous nous souvenons que même dans "Timaeus" Plato ont une idée que le foie affecte l'âme, l'âme est où le foie et cetera. Autour de cardiocentrism ou de cerebrocentrism c'étaient beaucoup de copies est cassé quand Simon de Taybute a écrit son traité "Sur le cœur", qui ne peut pas se distinguer de l'ascétisme d'anatomie. En principe, beaucoup de phénomènes spirituels et psychiques pour les ascètes syriens ont été associés aux conditions pathologiques différentes du corps et cela les a faits utiliser la pratique médicale. Nous avons besoin d'explorer plus profondément la pratique et comprendre où l'ascète distingué médical convenable et les Syriens. Maintenant nous sommes juste au commencement.

Someone from the Qatar - just purchased the goods:
Anaferon for children 20 pills