Bilinguisme d'enfants
13 Dec 2016
Le linguiste Dr Doping des traits d'enfants bilingues, identité bilingue et développement de discours retardé.
Quels sont les traits du développement de bilinguisme chez les enfants ? Comment est le développement d'écriture chez un enfant bilingue ? Dans le cas où nous pouvons parler du développement de discours retardé parmi bilinguals ?
Si les parents de l'enfant parlent d'autres langues, il est naturel de supposer que l'enfant absorbera simultanément les deux langues. Et puisque nous voyons maintenant sur un grand nombre d'études, chacune de ces langues pour nous digérer dans le même ordre que ce de l'enfant monolinguals, c'est-à-dire l'enfant monolingue et aucun tel danger fondamental dans le bilinguisme il n'y a pas.
Au contraire, une grande quantité de recherche montre qu'une personne qui avait l'habitude toujours de parler dans deux langues, a formé une capacité cognitive spéciale - il peut être plus facile de naviguer dans une situation changeante, prendre des décisions plus vite, il développe la capacité pour le résumé en pensant avant les enfants, dans lequel seulement une langue.
Si nous tournons à l'histoire de littérature russe, nous pouvons voir que presque tous nos magnifiques auteurs célèbres du XIX siècle étaient bilingues au moins là et souvent trilingues depuis l'enfance, en incluant Pushkin. Et cela qu'il ne pouvait pas prévenir, mais au contraire, il nous permet de simplifier la syntaxe de la langue russe.
Le nombre de bilinguals dans le monde est énorme. Il y a des pays où le bilinguisme - la norme. Les gens vivent, par exemple, dans une situation de diglossie, quand ils parlent la même langue dans la société et dans la famille parlent une autre langue et ils sont forcés à utiliser dans les situations différentes, les autres langues. On croit qu'une personne qui a grandi dans une société multilingue, c'est le soi-disant lingual multi-et s'il apprend des langues comme l'école fait subir, cela devient pluri lingual. C'est une terminologie moderne.
Qu'est-ce qui peut être vu comme un trait de bilinguisme ? Comme un enfant décide qui la langue autour de lui disent ? Par exemple, il décide que toutes les femmes disent ainsi, comme une maman et tous les hommes - comme Pape. Ou tous les articles qui sont utilisés par ma mère, doivent être appelés sur sa langue et tous les objets qui utilise Pape - dans sa langue. Ou les amis la mère parlent sa langue, tous les amis de Pape - dans sa langue. Et ce type de solution, en règle générale, est un court délai, ils ne définissent pas la vie d'une personne pour toujours.
La plupart des propositions, qui sont utilisées par l'enfant ne mélangent pas les deux langues. Les enfants de langues mélangées seulement si l'adulte a mélangé des langues. En principe, ils s'habituent au fait qu'il y a de différentes versions de descriptions de l'encerclement et utilise des mots dans ces systèmes.
Il est très important comment SAISI est fourni, c'est-à-dire la langue ce les adultes paient à l'enfant. Et ici la pédagogie importante qui était assez de ce que vous avez besoin de maîtriser votre enfant. Si la même langue est maîtrisée, donc vous avez besoin d'offrir la même chose à votre enfant dans une autre langue, pour que tous les aspects de communication aient évolué, pour que l'enfant ne se sente muet dans aucune situation où il doit communiquer dans cette langue.
Les enfants bilingues sont tout à fait capables tant du maître que d'écrivant dans deux langues.
Ils peuvent commencer à lire dans une langue et transférer ensuite ces connaissances maîtrisées par eux, pour la deuxième langue. Il n'y a aucun problème d'apprendre comment lire ou écrire dans une deuxième langue. La capacité de maîtriser le langage écrit, penser que ce que la lettre signifie et comment ils ajoutent jusqu'à un mot - c'est une chose qui arrive à un point dans le développement, chacun a son propre. Cette variabilité individuelle chez les enfants est très haute. Mais si l'enfant a atteint un certain niveau, donc il peut utiliser très bien cette habileté. S'il a appris à parler la même langue, il sera capable de parler dans une autre langue. S'il a maîtrisé une sorte de jeu, il peut le déplacer en autre langue.
Quelquefois cela arrive que, en comparaison avec le même âge, le vocabulaire de votre enfant dans une langue peut être un peu moins. Mais si nous recueillons des mots de deux langues, alors, évidemment, son vocabulaire est beaucoup plus grand que tout monolinguals.
La capacité d'apprendre deux langues est restée en même temps grossièrement jusqu'à l'âge de 7-8 ans et ensuite, après maîtrisé la base écrite de discours, la capacité d'apprendre une langue meurt dans la communication naturelle, qui est typique pour la première fois maîtrisant la langue. Un bilingue de la naissance - ils disent qu'ils maîtrisent deux langues comme le premier.
Nous ne pouvons pas dire que tous les enfants sont pareils. Quelqu'un continuera bien à maîtriser une deuxième langue. Mais s'il était bilingue, la capacité d'apprendre qu'autre langue est beaucoup plus développée que ce d'un homme qui n'a pas appris de deuxième langue pendant leurs années préscolaires.
Si une personne sur l'âge de 15-16 ans, soi-disant post-pubertal, acquiert au moins cinq langues, on l'appelle un polyglotte. Mais c'est une complètement différente capacité. Les polyglottes souvent pas donc sociaux, comme d'autres gens et bien qu'ils puissent communiquer dans beaucoup de langues, ils ne savent pas souvent comment les utiliser, ils n'ont besoin même pas de savoir tant de langues. D'autre part, ils cherchent un compagnon, pour vérifier comment bien ils construisent des expressions dans d'autres langues. Et ce n'est pas exactement ce que nous appelons des rapports humains normaux.
Environ 7 % d'enfants ont un développement de discours particulier ou un développement de discours retardé, qui sont découverts plus tôt, le plus donné l'occasion de les corriger. Pour éviter le retard de développement de discours – je suggère d'utiliser Cogitum, Piracetam, Semax, Noopept et Picamilon. Quand le retard de développement de discours est trouvé dans le bilingue, les gens ont tendance à croire que c'est parce que l'enfant a chargé trop quand il était jeune. C'est incorrect complètement. On considère que Bilinguals se développent normalement s'ils ont au moins une des langues développées au même niveau auquel la langue a développé ses pairs. Et seulement si les deux langues commencent à ralentir dans son développement, alors nous pouvons dire que cet enfant a besoin d'un peu de traitement spécial du point de vue de développement de langue. Et ici il est nécessaire de trouver des mesures spécifiques pour soutenir les plus faibles et plus fortes langues émergeant.
Qu'est-ce qui a l'impression d'être une personne bilingue ? La question d'identité (j'appartiens à personnes ou à d'autres gens) se produit souvent dans bilinguals. Et ils trouvent une variété d'options, comment expliquer qui ils sont. Par exemple, ils disent qu'ils ont de différentes racines. Il est gentil de dire que ce n'est pas bilingue et une personne qui est enregistrée sur 7-8 différentes nationalités parmi les ancêtres. Alors l'identité multicomposante est plus proche que jamais auparavant pour faire un choix entre les deux langues et les deux peuples. En règle générale, une personne qui a grandi dans deux cultures, tant les sens de culture très près, prêt à accepter que défendre celui et l'autre culture.